ÉTUDES

Cdt BUCQUOY 8 cartes/gravures et enveloppe Dragons et Guides gravure 07
Le Commandant BUCQUOY édita à partir de 1908 des cartes postales représentant les uniformes Napoléoniens, qu'il diffusait regroupées dans des enveloppes.

Guides Interprètes de l'Armée d'Angleterre.
Article descriptif, J. CHAMBENOIT, in Club Français de la Figurine Historique - Bulletin N°3, Juin 1976

Guides Interprètes de l'Armée d'Angleterre.
Article descriptif, J. CHAMBENOIT, in Club Français de la Figurine Historique - Bulletin N°3, Juin 1976

Guides Interprètes de l'Armée d'Angleterre.
Article descriptif, J. CHAMBENOIT, in Club Français de la Figurine Historique - Bulletin N°3, Juin 1976

Dragons et Guides par BUCQUOY.
Publié en 1980, Dragons et Guides reprend les illustrations réalisées pour le Cdt BUCQUOY à partir de 1908.

Dragons et Guides par BUCQUOY.
Publié en 1980, Dragons et Guides reprend les illustrations réalisées pour le Cdt BUCQUOY à partir de 1908.

Dragons et Guides par BUCQUOY.
Publié en 1980, Dragons et Guides reprend les illustrations réalisées pour le Cdt BUCQUOY à partir de 1908.

Notice sur les Officiers Interprètes par ABRIBAT
Notice sur les Officiers Interprètes en Tunisie' par M. ABRIBAT, Interprète Commandant (1931)

Notice sur les Officiers Interprètes par ABRIBAT
Notice sur les Officiers Interprètes en Tunisie' par M. ABRIBAT, Interprète Commandant (1931)

Notice sur les Officiers Interprètes par ABRIBAT
Notice sur les Officiers Interprètes en Tunisie' par M. ABRIBAT, Interprète Commandant (1931)

Notice sur les Officiers Interprètes par ABRIBAT
Notice sur les Officiers Interprètes en Tunisie' par M. ABRIBAT, Interprète Commandant (1931)

Note sur les Interprètes Militaires de Tunisie.
Note sur les Interprètes Militaires de Tunisie in Historique du Service des Affaires Indigènes de Tunisie' par le Capitaine CHAVANNE (1931).

Note sur les Interprètes Militaires de Tunisie.
Note sur les Interprètes Militaires de Tunisie in Historique du Service des Affaires Indigènes de Tunisie' par le Capitaine CHAVANNE (1931).

Note sur les Interprètes Militaires de Tunisie.
Note sur les Interprètes Militaires de Tunisie in Historique du Service des Affaires Indigènes de Tunisie' par le Capitaine CHAVANNE (1931).

Note sur les Interprètes Militaires de Tunisie.
Note sur les Interprètes Militaires de Tunisie in Historique du Service des Affaires Indigènes de Tunisie' par le Capitaine CHAVANNE (1931).

Note sur les Interprètes Militaires de Tunisie.
Note sur les Interprètes Militaires de Tunisie in Historique du Service des Affaires Indigènes de Tunisie' par le Capitaine CHAVANNE (1931).

Note sur les Interprètes Militaires de Tunisie.
Note sur les Interprètes Militaires de Tunisie in Historique du Service des Affaires Indigènes de Tunisie' par le Capitaine CHAVANNE (1931).

Visite au Palais de Constantine par FERAUD in Nouveau journal des voyages.
'Visite au Palais de Constantine': étude rédigée par Laurent-Charles FERAUD, Interprète Militaire, in 'Nouveau Journal des Voyages' en 1877.

Visite au Palais de Constantine par FERAUD in Nouveau journal des voyages.
'Visite au Palais de Constantine': étude rédigée par Laurent-Charles FERAUD, Interprète Militaire, in 'Nouveau Journal des Voyages' en 1877.

32 ans à Travers l'Islam par ROCHES.
Léon ROCHES (1809-1901) était 'celui de nos interprètes dont s'honorent le plus ses jeunes camarades' (L.C. FERAUD, in 'Les interprètes de l'Armée d'Afrique'). Il fut Interprète en Chef, consul, puis Ministre Plénipotentiaire.

32 ans à Travers l'Islam par ROCHES.
Léon ROCHES (1809-1901) était 'celui de nos interprètes dont s'honorent le plus ses jeunes camarades' (L.C. FERAUD, in 'Les interprètes de l'Armée d'Afrique'). Il fut Interprète en Chef, consul, puis Ministre Plénipotentiaire.

32 ans à Travers l'Islam par ROCHES.
Léon ROCHES (1809-1901) était 'celui de nos interprètes dont s'honorent le plus ses jeunes camarades' (L.C. FERAUD, in 'Les interprètes de l'Armée d'Afrique'). Il fut Interprète en Chef, consul, puis Ministre Plénipotentiaire.

32 ans à Travers l'Islam par ROCHES.
Léon ROCHES (1809-1901) était 'celui de nos interprètes dont s'honorent le plus ses jeunes camarades' (L.C. FERAUD, in 'Les interprètes de l'Armée d'Afrique'). Il fut Interprète en Chef, consul, puis Ministre Plénipotentiaire.

Le Monde Musulman dans les Possessions Françaises par SICARD.
Interprète Lieutenant-Colonel Jules SICARD: 'Le Monde Musulman dans les Possessions Françaises' (1931).

Le Monde Musulman dans les Possessions Françaises par SICARD.
Interprète Lieutenant-Colonel Jules SICARD: 'Le Monde Musulman dans les Possessions Françaises' (1931).

Le Monde Musulman dans les Possessions Françaises par SICARD.
Interprète Lieutenant-Colonel Jules SICARD: 'Le Monde Musulman dans les Possessions Françaises' (1931).

Le Monde Musulman dans les Possessions Françaises par SICARD.
Interprète Lieutenant-Colonel Jules SICARD: 'Le Monde Musulman dans les Possessions Françaises' (1931).

Sociologie musulmane pour Interprètes.
Ces 'Résumés de causerie de sociologie musulmane' du Capitaine des A.M.M. (Affaires Militaires Musulmanes) sont compilés afin d'instruire les interprètes des corps de troupe en 1958.

Sociologie musulmane pour Interprètes.
Ces 'Résumés de causerie de sociologie musulmane' du Capitaine des A.M.M. (Affaires Militaires Musulmanes) sont compilés afin d'instruire les interprètes des corps de troupe en 1958.

Article intitulé "Renseigner, enseigner. Les interprètes militaires… 1830-1870".
Article intitulé "Renseigner, enseigner. Les interprètes militaires et la création d'un premier corpus savant "algérien" - 1830-1870". Premier achat au format électronique de l'ANOLiR.

Article intitulé "Renseigner, enseigner. Les interprètes militaires… 1830-1870".
Article intitulé "Renseigner, enseigner. Les interprètes militaires et la création d'un premier corpus savant "algérien" - 1830-1870". Premier achat au format électronique de l'ANOLiR.

Uniformes… Corps des Interprètes militaires.
Descriptif détaillé de la tenue de 1892 à l'usage des maitre-tailleurs.

Uniformes… Corps des Interprètes militaires.
Descriptif détaillé de la tenue de 1892 à l'usage des maitre-tailleurs.

Uniformes… Corps des Interprètes militaires.
Descriptif détaillé de la tenue de 1892 à l'usage des maitre-tailleurs.

Questionnaire militaire FR/ALL par RICHERT.
Ce questionnaire du capitaine Richert, professeur à l'École Supérieure de Guerre, a pour but de préparer les interprètes militaires au concours.

Questionnaire militaire FR/ALL par RICHERT.
Ce questionnaire du capitaine Richert, professeur à l'École Supérieure de Guerre, a pour but de préparer les interprètes militaires au concours.

Questionnaire militaire FR/ALL par RICHERT.
Ce questionnaire du capitaine Richert, professeur à l'École Supérieure de Guerre, a pour but de préparer les interprètes militaires au concours.

Questionnaire militaire FR/ALL par RICHERT.
Ce questionnaire du capitaine Richert, professeur à l'École Supérieure de Guerre, a pour but de préparer les interprètes militaires au concours.

Questionnaire militaire FR/ALL par RICHERT.
Ce questionnaire du capitaine Richert, professeur à l'École Supérieure de Guerre, a pour but de préparer les interprètes militaires au concours.

Questionnaire Militaire FR/ITA par CHABOZY.
Ce questionnaire, inspiré de celui du capitaine Richert, a pour but de préparer les interprètes militaires au concours.

Questionnaire Militaire FR/ITA par CHABOZY.
Ce questionnaire, inspiré de celui du capitaine Richert, a pour but de préparer les interprètes militaires au concours.

Questionnaire Militaire FR/ITA par CHABOZY.
Ce questionnaire, inspiré de celui du capitaine Richert, a pour but de préparer les interprètes militaires au concours.

Questionnaire Militaire FR/ITA par CHABOZY.
Ce questionnaire, inspiré de celui du capitaine Richert, a pour but de préparer les interprètes militaires au concours.

Questionnaire Militaire FR/ITA par CHABOZY.
Ce questionnaire, inspiré de celui du capitaine Richert, a pour but de préparer les interprètes militaires au concours.

80° anniversaire de la création des officiers interprètes de la marine, 1970, par le L.V. (R) Barthel.
80° anniversaire de la création des officiers interprètes de la marine, 1970, par le L.V. (R) Barthel. 1970 Rédigé par un INTRA (Interprète-Transmetteur de la Marine, homologue des interprètes de réserve de l'Armée de Terre) pour le compte de l'association Intra-marine, cet ouvrage retrace l'histoire de ce corps de spécialistes linguistes créé en 1890.

80° anniversaire de la création des officiers interprètes de la marine, 1970, par le L.V. (R) Barthel.
80° anniversaire de la création des officiers interprètes de la marine, 1970, par le L.V. (R) Barthel. 1970 Rédigé par un INTRA (Interprète-Transmetteur de la Marine, homologue des interprètes de réserve de l'Armée de Terre) pour le compte de l'association Intra-marine, cet ouvrage retrace l'histoire de ce corps de spécialistes linguistes créé en 1890.

80° anniversaire de la création des officiers interprètes de la marine, 1970, par le L.V. (R) Barthel.
80° anniversaire de la création des officiers interprètes de la marine, 1970, par le L.V. (R) Barthel. 1970 Rédigé par un INTRA (Interprète-Transmetteur de la Marine, homologue des interprètes de réserve de l'Armée de Terre) pour le compte de l'association Intra-marine, cet ouvrage retrace l'histoire de ce corps de spécialistes linguistes créé en 1890.

80° anniversaire de la création des officiers interprètes de la marine, 1970, par le L.V. (R) Barthel.
80° anniversaire de la création des officiers interprètes de la marine, 1970, par le L.V. (R) Barthel. 1970 Rédigé par un INTRA (Interprète-Transmetteur de la Marine, homologue des interprètes de réserve de l'Armée de Terre) pour le compte de l'association Intra-marine, cet ouvrage retrace l'histoire de ce corps de spécialistes linguistes créé en 1890.

80° anniversaire de la création des officiers interprètes de la marine, 1970, par le L.V. (R) Barthel.
80° anniversaire de la création des officiers interprètes de la marine, 1970, par le L.V. (R) Barthel. 1970 Rédigé par un INTRA (Interprète-Transmetteur de la Marine, homologue des interprètes de réserve de l'Armée de Terre) pour le compte de l'association Intra-marine, cet ouvrage retrace l'histoire de ce corps de spécialistes linguistes créé en 1890.

80° anniversaire de la création des officiers interprètes de la marine, 1970, par le L.V. (R) Barthel.
80° anniversaire de la création des officiers interprètes de la marine, 1970, par le L.V. (R) Barthel. 1970 Rédigé par un INTRA (Interprète-Transmetteur de la Marine, homologue des interprètes de réserve de l'Armée de Terre) pour le compte de l'association Intra-marine, cet ouvrage retrace l'histoire de ce corps de spécialistes linguistes créé en 1890.

Rapport sur l'Enseignement en Alsace Lorraine par MEISTER
Rapport du Service d'Alsace-Lorraine du Ministère de la Guerre. Cette sous-commission est composée, entre autres, de 5 Officiers Interprètes, dont Hansi.

Rapport sur l'Enseignement en Alsace Lorraine par MEISTER
Rapport du Service d'Alsace-Lorraine du Ministère de la Guerre. Cette sous-commission est composée, entre autres, de 5 Officiers Interprètes, dont Hansi.

Rapport sur l'Enseignement en Alsace Lorraine par MEISTER
Rapport du Service d'Alsace-Lorraine du Ministère de la Guerre. Cette sous-commission est composée, entre autres, de 5 Officiers Interprètes, dont Hansi.

Rapport sur l'Enseignement en Alsace Lorraine par MEISTER
Rapport du Service d'Alsace-Lorraine du Ministère de la Guerre. Cette sous-commission est composée, entre autres, de 5 Officiers Interprètes, dont Hansi.

Les Sections Spéciales d'Écoute Téléphonique pendant la guerre de 1914-1918, par J. Tornezy.
Cet article publié dans la Revue Historique de l'Armée de 1968 est composé des souvenirs de Gustave Tornézy, ancien des Sections Spéciales d'Écoute Téléphonique. Il met en avant le rôle crucial des interprètes, affectés au 8° Régiment du Génie.

Les Sections Spéciales d'Écoute Téléphonique pendant la guerre de 1914-1918, par J. Tornezy.
Cet article publié dans la Revue Historique de l'Armée de 1968 est composé des souvenirs de Gustave Tornézy, ancien des Sections Spéciales d'Écoute Téléphonique. Il met en avant le rôle crucial des interprètes, affectés au 8° Régiment du Génie.

Les Sections Spéciales d'Écoute Téléphonique pendant la guerre de 1914-1918, par J. Tornezy.
Cet article publié dans la Revue Historique de l'Armée de 1968 est composé des souvenirs de Gustave Tornézy, ancien des Sections Spéciales d'Écoute Téléphonique. Il met en avant le rôle crucial des interprètes, affectés au 8° Régiment du Génie.

Les Sections Spéciales d'Écoute Téléphonique pendant la guerre de 1914-1918, par J. Tornezy.
Cet article publié dans la Revue Historique de l'Armée de 1968 est composé des souvenirs de Gustave Tornézy, ancien des Sections Spéciales d'Écoute Téléphonique. Il met en avant le rôle crucial des interprètes, affectés au 8° Régiment du Génie.

ESG - Le Service d'E.M. en Campagne - COULORGE Col.
Dans ce cours donné à l'École Supérieure de Guerre, le colonel Coulorge explique comment employer au mieux les interprètes de réserve dans un état-major.

ESG - Le Service d'E.M. en Campagne - COULORGE Col.
Dans ce cours donné à l'École Supérieure de Guerre, le colonel Coulorge explique comment employer au mieux les interprètes de réserve dans un état-major.

ESG - Le Service d'E.M. en Campagne - COULORGE Col.
Dans ce cours donné à l'École Supérieure de Guerre, le colonel Coulorge explique comment employer au mieux les interprètes de réserve dans un état-major.

ESG - Le Service d'E.M. en Campagne - COULORGE Col.
Dans ce cours donné à l'École Supérieure de Guerre, le colonel Coulorge explique comment employer au mieux les interprètes de réserve dans un état-major.

ESG - Le Service d'E.M. en Campagne - COULORGE Col.
Dans ce cours donné à l'École Supérieure de Guerre, le colonel Coulorge explique comment employer au mieux les interprètes de réserve dans un état-major.

Les Délibérations du Conseil des Quatre par MANTOUX.
Interprète lors des délibérations du Conseil des Quatre en 1919, Paul Mantoux est le fondateur de l'interprétation de conférence. Il a formalisé les techniques utilisées ensuite pendant des décennies.

Les Délibérations du Conseil des Quatre par MANTOUX.
Interprète lors des délibérations du Conseil des Quatre en 1919, Paul Mantoux est le fondateur de l'interprétation de conférence. Il a formalisé les techniques utilisées ensuite pendant des décennies.

Les Délibérations du Conseil des Quatre par MANTOUX.
Interprète lors des délibérations du Conseil des Quatre en 1919, Paul Mantoux est le fondateur de l'interprétation de conférence. Il a formalisé les techniques utilisées ensuite pendant des décennies.

Les Délibérations du Conseil des Quatre par MANTOUX.
Interprète lors des délibérations du Conseil des Quatre en 1919, Paul Mantoux est le fondateur de l'interprétation de conférence. Il a formalisé les techniques utilisées ensuite pendant des décennies.

Les Délibérations du Conseil des Quatre par MANTOUX.
Interprète lors des délibérations du Conseil des Quatre en 1919, Paul Mantoux est le fondateur de l'interprétation de conférence. Il a formalisé les techniques utilisées ensuite pendant des décennies.

Les Délibérations du Conseil des Quatre par MANTOUX.
Interprète lors des délibérations du Conseil des Quatre en 1919, Paul Mantoux est le fondateur de l'interprétation de conférence. Il a formalisé les techniques utilisées ensuite pendant des décennies.

Questionnaire militaire FR/ALL par RICHERT.
Ce questionnaire du capitaine Richert, professeur à l'École Supérieure de Guerre, a pour but de préparer les interprètes militaires au concours.

Joan of Arc par CORMOULS-HOULES.
En 1922, Édouard Cormouls-Houlès, interprète près l'armée américaine pendant la 1° Guerre Mondiale, publie l'une des conférences données pendant cette période pour familiariser les Sammies à la culture française. Avant-propos par M. Raymond Poincaré.

Joan of Arc par CORMOULS-HOULES.
En 1922, Édouard Cormouls-Houlès, interprète près l'armée américaine pendant la 1° Guerre Mondiale, publie l'une des conférences données pendant cette période pour familiariser les Sammies à la culture française. Avant-propos par M. Raymond Poincaré.

Joan of Arc par CORMOULS-HOULES.
En 1922, Édouard Cormouls-Houlès, interprète près l'armée américaine pendant la 1° Guerre Mondiale, publie l'une des conférences données pendant cette période pour familiariser les Sammies à la culture française. Avant-propos par M. Raymond Poincaré.

Joan of Arc par CORMOULS-HOULES.
En 1922, Édouard Cormouls-Houlès, interprète près l'armée américaine pendant la 1° Guerre Mondiale, publie l'une des conférences données pendant cette période pour familiariser les Sammies à la culture française. Avant-propos par M. Raymond Poincaré.

Joan of Arc par CORMOULS-HOULES.
En 1922, Édouard Cormouls-Houlès, interprète près l'armée américaine pendant la 1° Guerre Mondiale, publie l'une des conférences données pendant cette période pour familiariser les Sammies à la culture française. Avant-propos par M. Raymond Poincaré.

Joan of Arc par CORMOULS-HOULES.
En 1922, Édouard Cormouls-Houlès, interprète près l'armée américaine pendant la 1° Guerre Mondiale, publie l'une des conférences données pendant cette période pour familiariser les Sammies à la culture française. Avant-propos par M. Raymond Poincaré.

Facts About France par SAILLENS.
En 320 pages, E. Saillens, interprète près l'armée britanniques, réussit à traiter, en anglais, de 279 thèmes différents à l'intention d'étrangers anglophones, de 'Académie Française' à World War'.

Facts About France par SAILLENS.
En 320 pages, E. Saillens, interprète près l'armée britanniques, réussit à traiter, en anglais, de 279 thèmes différents à l'intention d'étrangers anglophones, de 'Académie Française' à World War'.

Facts About France par SAILLENS.
En 320 pages, E. Saillens, interprète près l'armée britanniques, réussit à traiter, en anglais, de 279 thèmes différents à l'intention d'étrangers anglophones, de 'Académie Française' à World War'.

Facts About France par SAILLENS.
En 320 pages, E. Saillens, interprète près l'armée britanniques, réussit à traiter, en anglais, de 279 thèmes différents à l'intention d'étrangers anglophones, de 'Académie Française' à World War'.

Facts About France par SAILLENS.
En 320 pages, E. Saillens, interprète près l'armée britanniques, réussit à traiter, en anglais, de 279 thèmes différents à l'intention d'étrangers anglophones, de 'Académie Française' à World War'.

Mission Militaire Française près l'Armée Américaine: Livret de l'Interprète.
La MMF installée à Chaumont, à proximité de l'État-major du général Pershing, a fait réaliser ce livret en 1918 au profit des interprètes formés à l'école installée à Biesles.

Mission Militaire Française près l'Armée Américaine: Livret de l'Interprète.
La MMF installée à Chaumont, à proximité de l'État-major du général Pershing, a fait réaliser ce livret en 1918 au profit des interprètes formés à l'école installée à Biesles.

Mission Militaire Française près l'Armée Américaine: Livret de l'Interprète.
La MMF installée à Chaumont, à proximité de l'État-major du général Pershing, a fait réaliser ce livret en 1918 au profit des interprètes formés à l'école installée à Biesles.

Mission Militaire Française près l'Armée Américaine: Livret de l'Interprète.
La MMF installée à Chaumont, à proximité de l'État-major du général Pershing, a fait réaliser ce livret en 1918 au profit des interprètes formés à l'école installée à Biesles.

Mission Militaire Française près l'Armée Américaine: Livret de l'Interprète.
La MMF installée à Chaumont, à proximité de l'État-major du général Pershing, a fait réaliser ce livret en 1918 au profit des interprètes formés à l'école installée à Biesles.

Le corps expéditionnaire russe en France et à Salonique, 1916-1918, par Gérard Gorokhoff et Andrei Korliakov.
Cet ouvrage est essentiellement composé de photographies d'époque restaurées, dont un certain nombre mettent en scène des interprètes militaires. On y trouve également 6 dessins réalisés par A. Marcelli, interprète militaire.

Le corps expéditionnaire russe en France et à Salonique, 1916-1918, par Gérard Gorokhoff et Andrei Korliakov.
Cet ouvrage est essentiellement composé de photographies d'époque restaurées, dont un certain nombre mettent en scène des interprètes militaires. On y trouve également 6 dessins réalisés par A. Marcelli, interprète militaire.

Le corps expéditionnaire russe en France et à Salonique, 1916-1918, par Gérard Gorokhoff et Andrei Korliakov.
Cet ouvrage est essentiellement composé de photographies d'époque restaurées, dont un certain nombre mettent en scène des interprètes militaires. On y trouve également 6 dessins réalisés par A. Marcelli, interprète militaire.

Le corps expéditionnaire russe en France et à Salonique, 1916-1918, par Gérard Gorokhoff et Andrei Korliakov.
Cet ouvrage est essentiellement composé de photographies d'époque restaurées, dont un certain nombre mettent en scène des interprètes militaires. On y trouve également 6 dessins réalisés par A. Marcelli, interprète militaire.

Le corps expéditionnaire russe en France et à Salonique, 1916-1918, par Gérard Gorokhoff et Andrei Korliakov.
Cet ouvrage est essentiellement composé de photographies d'époque restaurées, dont un certain nombre mettent en scène des interprètes militaires. On y trouve également 6 dessins réalisés par A. Marcelli, interprète militaire.

T.E. Lawrence avant l'Arabie, par Maurice Larès.
L'auteur, interprète militaire de réserve, spécialiste de lawrence d'Arabie, s'attarde sur la jeunesse de ce personnage haut en couleurs.

T.E. Lawrence avant l'Arabie, par Maurice Larès.
L'auteur, interprète militaire de réserve, spécialiste de lawrence d'Arabie, s'attarde sur la jeunesse de ce personnage haut en couleurs.

T.E. Lawrence avant l'Arabie, par Maurice Larès.
L'auteur, interprète militaire de réserve, spécialiste de lawrence d'Arabie, s'attarde sur la jeunesse de ce personnage haut en couleurs.

Uniformes de l'Armée Française 1872/1914 - GALOT et ROBERT.
Volume consacré à "l'administration", avec un chapitre sur les interprètes.

Uniformes de l'Armée Française 1872/1914 - GALOT et ROBERT.
Volume consacré à "l'administration", avec un chapitre sur les interprètes.

Uniformes de l'Armée Française 1872/1914 - GALOT et ROBERT.
Volume consacré à "l'administration", avec un chapitre sur les interprètes.

Uniformes de l'Armée Française 1872/1914 - GALOT et ROBERT.
Volume consacré à "l'administration", avec un chapitre sur les interprètes.

Interprètes Attachés à des Unités GB par F. HEIMBURGER mémoire de Master 1.
Interprètes Attachés à des Unités GB par F. HEIMBURGER mémoire de Master 1. 2006 Les Interprètes Militaires Français Attachés à des Unités britanniques pendant la 1° Guerre Mondiale par Franziska HEIMBURGER mémoire de Master 1 en sciences sociales, mention histoire.

Interpreters in Uniform Thèse par R. FONTANA.
Thèse: Interpreters in Uniform: an Unnoticed Profession par Roberta FONTANA, Université de Boulogne

Insignes Broderies de Bras 1915.
Insignes Broderies de Bras 1915 par CART in Uniformes des Régiments Français

Thèse Un trait d'Union est Nécessaire par HEIMBURGER.
Thèse Un trait d'Union est Nécessaire par HEIMBURGER. 2007 Suite du mémoire de maitrise consacré aux interprètes militaires près l'armée britannique pendant la 1° Guerre Mondiale.

Thèse Un trait d'Union est Nécessaire par HEIMBURGER.
Thèse Un trait d'Union est Nécessaire par HEIMBURGER. 2007 Suite du mémoire de maitrise consacré aux interprètes militaires près l'armée britannique pendant la 1° Guerre Mondiale.

Thèse Un trait d'Union est Nécessaire par HEIMBURGER.
Thèse Un trait d'Union est Nécessaire par HEIMBURGER. 2007 Suite du mémoire de maitrise consacré aux interprètes militaires près l'armée britannique pendant la 1° Guerre Mondiale.

Thèse Un trait d'Union est Nécessaire par HEIMBURGER.
Thèse Un trait d'Union est Nécessaire par HEIMBURGER. 2007 Suite du mémoire de maitrise consacré aux interprètes militaires près l'armée britannique pendant la 1° Guerre Mondiale.

"Revue Militaire Française" 1929: "Rôle et instruction des interprètes".
Cet article du colonel Paquet consacré au "Rôle et instruction des interprètes" a été publié dans la Revue Militaire Française en avril 1929. Il sera repris en fin de la même année par "L'officier de réserve", magazine de l'UNOR, dans son édition "Écoles de Perfectionnement".

"Revue Militaire Française" 1929: "Rôle et instruction des interprètes".
Cet article du colonel Paquet consacré au "Rôle et instruction des interprètes" a été publié dans la Revue Militaire Française en avril 1929. Il sera repris en fin de la même année par "L'officier de réserve", magazine de l'UNOR, dans son édition "Écoles de Perfectionnement".

"Revue Militaire Française" 1929: "Rôle et instruction des interprètes".
Cet article du colonel Paquet consacré au "Rôle et instruction des interprètes" a été publié dans la Revue Militaire Française en avril 1929. Il sera repris en fin de la même année par "L'officier de réserve", magazine de l'UNOR, dans son édition "Écoles de Perfectionnement".

ROBERT-DUMAS, Charles: Les dessous du cinéma allemand.
Lieutenant-colonel de réserve, membre de la Société des Gens de Lettres et de la Société des Écrivains Combattants, Charles ROBERT‑DUMAS était aussi, dans les années trente, président de l’ANOLiR qui, fondée en 1928, s’appelait alors encore l’AGOIR (Association Générale des Officiers Interprètes de Réserve). Grâce à ses compétences linguistiques, il peut, dès avant 1933, débusquer la propagande anti-française dans les films d’outre-Rhin et avertir l’opinion publique du danger qui menace la France et se rapproche à grands pas avec la prise de pouvoir d’Adolf Hitler.

Concours d'Admission des IM de Réserve par MERMET.
Recueil de documents officiels relatifs au concours des interprètes militaires, et aux brevets de langues.

Concours d'Admission des IM de Réserve par MERMET.
Recueil de documents officiels relatifs au concours des interprètes militaires, et aux brevets de langues.

Concours d'Admission des IM de Réserve par MERMET.
Recueil de documents officiels relatifs au concours des interprètes militaires, et aux brevets de langues.

Concours d'Admission des IM de Réserve par MERMET.
Recueil de documents officiels relatifs au concours des interprètes militaires, et aux brevets de langues.

Manuel d'Étude de l'Interprète Militaire 3° éd. par MERMET.
"Le présent manuel a pour but de pénétrer les interprètes militaires de l'importance de leur rôle."

Manuel d'Étude de l'Interprète Militaire 3° éd. par MERMET.
"Le présent manuel a pour but de pénétrer les interprètes militaires de l'importance de leur rôle."

Manuel d'Étude de l'Interprète Militaire 3° éd. par MERMET.
"Le présent manuel a pour but de pénétrer les interprètes militaires de l'importance de leur rôle."

Manuel d'Étude de l'Interprète Militaire 3° éd. par MERMET.
"Le présent manuel a pour but de pénétrer les interprètes militaires de l'importance de leur rôle."

With the British and US Forces at war, par J.N. Augé et P.H. Ferrieu.
Le premier livre est un recueil de textes militaires en anglais, et le deuxième est l'ensemble des glossaires s'y rapportant. Publiés par 2 interprètes militaires officiers de liaison, ces livres ont pour objectif de faciliter l'enseignement de l'anglais dans les écoles des armées de terre, de l'air et de mer.

With the British and US Forces at war, par J.N. Augé et P.H. Ferrieu.
Le premier livre est un recueil de textes militaires en anglais, et le deuxième est l'ensemble des glossaires s'y rapportant. Publiés par 2 interprètes militaires officiers de liaison, ces livres ont pour objectif de faciliter l'enseignement de l'anglais dans les écoles des armées de terre, de l'air et de mer.

With the British and US Forces at war, par J.N. Augé et P.H. Ferrieu.
Le premier livre est un recueil de textes militaires en anglais, et le deuxième est l'ensemble des glossaires s'y rapportant. Publiés par 2 interprètes militaires officiers de liaison, ces livres ont pour objectif de faciliter l'enseignement de l'anglais dans les écoles des armées de terre, de l'air et de mer.

With the British and US Forces at war, par J.N. Augé et P.H. Ferrieu.
Le premier livre est un recueil de textes militaires en anglais, et le deuxième est l'ensemble des glossaires s'y rapportant. Publiés par 2 interprètes militaires officiers de liaison, ces livres ont pour objectif de faciliter l'enseignement de l'anglais dans les écoles des armées de terre, de l'air et de mer.

With the British and US Forces at war, par J.N. Augé et P.H. Ferrieu.
Le premier livre est un recueil de textes militaires en anglais, et le deuxième est l'ensemble des glossaires s'y rapportant. Publiés par 2 interprètes militaires officiers de liaison, ces livres ont pour objectif de faciliter l'enseignement de l'anglais dans les écoles des armées de terre, de l'air et de mer.

With the British and US Forces at war, par J.N. Augé et P.H. Ferrieu.
Le premier livre est un recueil de textes militaires en anglais, et le deuxième est l'ensemble des glossaires s'y rapportant. Publiés par 2 interprètes militaires officiers de liaison, ces livres ont pour objectif de faciliter l'enseignement de l'anglais dans les écoles des armées de terre, de l'air et de mer.

L'interprète, Bretagne, 1944, par Alice Kaplan
L'auteur s'inspire du témoignage de Louis Guilloux (O.K. Joe, 1992, Gallimard), interprète durant le procès d'un GI noir américain condamné à la pendaison pour une tentative de viol.

Politique étrangère et de défense commune, in 40° anniversaire du traité de l'Élysée, par Pierre Magnuszewski.
L'auteur, interprète militaire et spécialiste de l'Allemagne, s'intéresse à la période allant de 1963 à 2003.

Politique étrangère et de défense commune, in 40° anniversaire du traité de l'Élysée, par Pierre Magnuszewski.
L'auteur, interprète militaire et spécialiste de l'Allemagne, s'intéresse à la période allant de 1963 à 2003.

Politique étrangère et de défense commune, in 40° anniversaire du traité de l'Élysée, par Pierre Magnuszewski.
L'auteur, interprète militaire et spécialiste de l'Allemagne, s'intéresse à la période allant de 1963 à 2003.

Politique étrangère et de défense commune, in 40° anniversaire du traité de l'Élysée, par Pierre Magnuszewski.
L'auteur, interprète militaire et spécialiste de l'Allemagne, s'intéresse à la période allant de 1963 à 2003.

Bundeswehr Waffen und Gerät par HITTINGER.
Bundeswehr Waffen und Gerät par HITTINGER. 1982 Publié par le Centre des Langues et Études Étrangères Militaires (CLEEM) en 1982, ce document est 'une adaptation en allemand' par le Lieutenant-colonel (IRAT [Interprète de Réserve de l'Armée de Terre] Hittinger' d'un mémoire de diplôme technique.

Bundeswehr Waffen und Gerät par HITTINGER.
Bundeswehr Waffen und Gerät par HITTINGER. 1982 Publié par le Centre des Langues et Études Étrangères Militaires (CLEEM) en 1982, ce document est 'une adaptation en allemand' par le Lieutenant-colonel (IRAT [Interprète de Réserve de l'Armée de Terre] Hittinger' d'un mémoire de diplôme technique.

Une défense plus globale, "par et pour" une Europe plus prospère, ouvrage collectif.
Une défense plus globale, "par et pour" une Europe plus prospère, ouvrage collectif. 2003 L'un des auteurs, le colonel Gérard Dréville, est interprète militaire. Il dispose donc 'naturellement' de connaissances lui permettant de réfléchir aux questions de défense européenne, particulièrement mises à contribution dans cet ouvrage bilingue.

Une défense plus globale, "par et pour" une Europe plus prospère, ouvrage collectif.
Une défense plus globale, "par et pour" une Europe plus prospère, ouvrage collectif. 2003 L'un des auteurs, le colonel Gérard Dréville, est interprète militaire. Il dispose donc 'naturellement' de connaissances lui permettant de réfléchir aux questions de défense européenne, particulièrement mises à contribution dans cet ouvrage bilingue.

Une défense plus globale, "par et pour" une Europe plus prospère, ouvrage collectif.
Une défense plus globale, "par et pour" une Europe plus prospère, ouvrage collectif. 2003 L'un des auteurs, le colonel Gérard Dréville, est interprète militaire. Il dispose donc 'naturellement' de connaissances lui permettant de réfléchir aux questions de défense européenne, particulièrement mises à contribution dans cet ouvrage bilingue.

L'échiquier Irakien, par le lieutenant-colonel Michel Klen.
L'auteur de cet article est interprète militaire, fin connaisseur des grandes questions de stratégie militaire.

L'échiquier Irakien, par le lieutenant-colonel Michel Klen.
L'auteur de cet article est interprète militaire, fin connaisseur des grandes questions de stratégie militaire.

L'échiquier Irakien, par le lieutenant-colonel Michel Klen.
L'auteur de cet article est interprète militaire, fin connaisseur des grandes questions de stratégie militaire.

La privatisation de la guerre, par le lieutenant-colonel Michel Klen.
L'auteur de cet article est interprète militaire, fin connaisseur des grandes questions de stratégie militaire.

La privatisation de la guerre, par le lieutenant-colonel Michel Klen.
L'auteur de cet article est interprète militaire, fin connaisseur des grandes questions de stratégie militaire.

La privatisation de la guerre, par le lieutenant-colonel Michel Klen.
L'auteur de cet article est interprète militaire, fin connaisseur des grandes questions de stratégie militaire.

La privatisation de la guerre, par le lieutenant-colonel Michel Klen.
L'auteur de cet article est interprète militaire, fin connaisseur des grandes questions de stratégie militaire.

La privatisation de la guerre, par le lieutenant-colonel Michel Klen.
L'auteur de cet article est interprète militaire, fin connaisseur des grandes questions de stratégie militaire.

Glossaire des armes, français-anglais, par Jean Lozès.
L'auteur, interprète militaire de réserve, spécialiste des armes de tout type, a travaillé avec un collègue britannique pour créer ce glossaire, aux confluences des connaissances militaires et linguistiques.

Glossaire des armes, français-anglais, par Jean Lozès.
L'auteur, interprète militaire de réserve, spécialiste des armes de tout type, a travaillé avec un collègue britannique pour créer ce glossaire, aux confluences des connaissances militaires et linguistiques.

Glossaire des armes, français-anglais, par Jean Lozès.
L'auteur, interprète militaire de réserve, spécialiste des armes de tout type, a travaillé avec un collègue britannique pour créer ce glossaire, aux confluences des connaissances militaires et linguistiques.

Glossaire des armes, français-anglais, par Jean Lozès.
L'auteur, interprète militaire de réserve, spécialiste des armes de tout type, a travaillé avec un collègue britannique pour créer ce glossaire, aux confluences des connaissances militaires et linguistiques.

Tout savoir sur les drones, l'arme 3.0, par J.C. Damaisin.
Linguiste de réserve aux connaissances éclectiques, l'auteur s'est spécialisé dans la vulgarisation dans des domaines de pointe, comme ici les drones.

Tout savoir sur les drones, l'arme 3.0, par J.C. Damaisin.
Linguiste de réserve aux connaissances éclectiques, l'auteur s'est spécialisé dans la vulgarisation dans des domaines de pointe, comme ici les drones.